Томский государственный университет в партнерстве с посольством Российской Федерации в Южно-Африканской Республике реализует масштабный образовательный проект – бесплатный курс практического русского языка для жителей ЮАР. Основную аудиторию курса – около 90 % – составляют студенты. Остальные 10 % – это госслужащие, преподаватели, врачи, предприниматели, инженеры и рабочие.
Перед организаторами курса стоят три главные цели: сформировать у иностранных учащихся систему русского языка, достаточную для элементарного общения с носителями в бытовых, учебных и социокультурных ситуациях; заложить прочную основу для дальнейшего самостоятельного совершенствования языка; познакомить слушателей с русской национальной культурой и расширить их образовательный кругозор.
– Россия и ЮАР на протяжении десятилетий поддерживают стабильные, дружественные отношения. Курс ТГУ, созданный при участии посольства РФ в ЮАР, – это не просто языковые занятия. Это инструмент «мягкой силы», который, в частности, укрепляет академическую кооперацию между вузами двух стран. Так, он повышает ценность и узнаваемость бренда ТГУ на африканском континенте и способствует созданию дополнительных возможностей для академического взаимодействия вузов России и ЮАР, – рассказывает заместитель директора Центра государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку Института дистанционного образования ТГУ Ирина Ильичёва.
Кроме того, курс формирует в ЮАР образ России как страны, открытой для образования и диалога. Поддерживает русскоязычную диаспору и всех, кто по работе или личным причинам взаимодействует с русскоговорящими людьми, в том числе в ЮАР и за ее пределами.
– Выпускники курса получают не только уровень А1, но и реальную возможность продолжить изучение русского языка самостоятельно, подать документы в российские вузы, участвовать в академических и культурных обменах, использовать русский язык в работе, путешествиях и повседневной жизни. Такие проекты становятся важным элементом сохранения взаимного доверия и культурного обмена, – добавляет Ирина Ильичёва.
Продолжительность курса – 120 академических часов (февраль-август 2026 года). Занятия проходят два-три раза в неделю по 1,5 часа в онлайн-формате. Стартовый уровень слушателей А0 (с нуля), итоговый уровень – А1 (элементарное владение). На старте проекта заявки поступили от 1 300 человек. Из них сформированы 14 открытых групп.
Слушатели отзываются о занятиях очень позитивно (представлен перевод отзывов с английского языка):
«Мне очень нравится курс. Уроки выстроены в идеальном темпе: не слишком быстро, но и не настолько медленно, чтобы застревать на одних базовых фразах. Домашние задания – отличная практика. Видно, что в структуру курса вложено много продуманной работы. Нравится мой преподаватель – Лилия Рашидовна. Она всегда приветлива, готова помочь и понятно объясняет темы. После курса, если я буду чувствовать себя достаточно уверенно, возможно, подам документы в российский университет».
«Я в полном восторге от курса. Мне грустно, что он заканчивается в августе. Я начала учить русский, потому что мы с семьей, скорее всего, переедем в Россию. Мне нравится, что курс очень подробный и охватывает широкий спектр тем. Особенно тяжело дается грамматика, но преподаватель объясняет ее так, что становится легче. Вместе со мной учатся оба моих брата и папа – это наше общее семейное дело».
«Мне нравится, что курс онлайн – это удобно. Он короткий, и это позволяет заниматься другими делами. Материалы, которые дает преподаватель, информативны и хорошо структурированы. Регулярные домашние задания и тесты помогают отслеживать прогресс и видеть свои слабые места. Моя цель после курса – искать академические возможности в России, в первую очередь, в области журналистики и медиа».
«Меня всегда интересовала русская культура, и я очень люблю этот язык и его акцент. Мой интерес по-настоящему сформировался во время обучения по специальности «Планирование карьеры» в ТГУ через Coursera в 2018/19 учебном году. Мне всегда хотелось поехать в Россию, и меня также мотивируют потенциальные карьерные возможности, которые может предложить изучение языка. После курса планирую посетить Россию со своей семьей. Особенно радует, что мне не понадобится переводчик. Помимо путешествий, я планирую искать возможности для карьерного роста, где смогу делиться своими навыками и участвовать в культурном обмене».
Напомним, аналогичный курс ИДО ТГУ при финансовой поддержке фонда «Русский мир» реализует для жителей Республики Гана (Западная Африка).