Москва стала вторым городом после Томска, где состоялась презентация антологии русских и зарубежных поэтов «Из не забывших меня. Иосифу Бродскому. In memoriam», выпущенной к 75-летию со дня рождения великого поэта. В презентации, которая прошла в редакции «Российской газеты», приняли участие ведущий в мире специалист по Бродскому, составитель антологии Валентина Полухина, редактор книги, томский поэт-переводчик, преподаватель ФилФ ТГУ Андрей Олеар и другие «незабывшие» - поэты, чьи стихотворения вошли в антологию.
В книгу вошли не только лучшие стихи, посвященные Бродскому, но и фрагменты мемуарной, литературоведческой и лирической прозы, помогающие лучше понять творчество и личность поэта. Диапазон антологии - 1962–2014 годы и почти двести имен мировой культуры: поэты и прозаики, артисты и ученые, друзья и даже недруги; от Анны Ахматовой до Юза Алешковского.
- Это собрание - не поединок в складывании слов и не пение за упокой. Это своего рода приношение поэтов Поэту, - подчеркивает Валентина Полухина. - Количество приношений говорит о масштабе любви и уважения к адресату. В некоторых стихах выражены сложные отношения авторов с Бродским, вплоть до неприятия и отталкивания. Будучи филологом, я была обязана подняться над схваткой, включив в Антологию стихи как доброжелателей, так и недругов Бродского.
В антологию вошли как известные тексты, так и опубликованные впервые. Часть их подготовлена на русском двадцатью двумя переводчиками с восьми языков. Большинство переводов прозаических фрагментов выполнены Анастасией Кузнецовой – дочерью Иосифа Бродского. Кроме того, книга украшена оригинальными рисунками самого Бродского, предоставленные редакции отделом рукописей Российской национальной библиотеки.
- Мы все, и я в частности, на хвосте у Иосифа Александровича вползаем в бессмертие, - смеется Валентина Полухина. - Наша Антология – она не моя, она именно наша – ему бы если и не понравилась, то, по крайней мере, он бы ее принял, и принял с благодарностью. И я благодарна Андрею Олеару, который издал уже третью мою книгу, и перевел много стихотворений Бродского, а также большинство британских и американских поэтов, вошедших в Антологию.
На презентации также был показан фильм «Упражнение на сложность», снятый режиссером Юлией Ратомской совместно с Андреем Олеаром.
- Я хотел бы сказать, что издание книг Полухиной в Томске – это тоже есть история о чрезвычайном упражнении на сложность, потому что сделать это было трудно, - отметил Андрей Олеар. - Но я благодарен всем, без кого бы эта книга не состоялась – автору блистательного послесловия, профессору ТГУ Вячеславу Суханову, Юзу Алешковскому, Михаилу Барышникову и многим другим. Особенно я благодарен Иосифу Александровичу, - как и все те, чья жизнь, творчество, дружба связана с этим именем, - в том, что каждый раз этот художник заставляет нас делать новое упражнение на сложность, стремиться взять нотой выше.
Завершилась презентация, конечно же, стихами. Свои произведения, навеянные стихами Бродского или встречами с ним, прочли Татьяна Щербина, Григорий Кружков, Марина Бородицкая, Виктор Куллэ и другие.
Добавим, что 26 мая книга будет презентована в Музее Анны Ахматовой (Санкт-Петербург).