Пхотхилат Сайпанья родился в столице Лаоса Вьентьяне в семье полицейских, но приехал в Томск исполнить мечту отца и получить образование. За пять лет в России лаосец встал на сноуборд, полюбил блины и окончил филологический факультет Томского государственного университета с красным дипломом.
«Мой дедушка воевал против Франции за освобождение Лаоса. Потом военные получили возможность отправлять своих детей учиться в СССР, сестры и братья у моего папы выучились там. Но моему папе не повезло, не успел, потому что СССР распался. У отца все равно осталась мечта, и он хотел, чтобы я получил образование в России», – рассказывает Пхотхилат.
Молодой человек один год отучился в лаосском университете, изучая китайский язык, и понял, что хочет получить образование за границей.
Он нашел в Лаосе Российский центр науки и культуры, где увидел презентацию представителей ТГУ и узнал о Томске. Но мест на подготовительном факультете ТГУ уже не было, и поэтому подготовку к обучению Сайпанья проходил в Кемерове.
«Учился садиться на автобус»
В России Пхотхилату пришлось привыкать к холоду и покупать теплую одежду. Он признается, что немного знал о стране, куда едет, и c ее особенностями знакомился уже на месте. Одной из трудностей адаптации оказалось ежегодное отключение горячей воды – в Лаосе воду не отключают.
«В Кемерове я учился садиться на автобус. Потому что они всегда забиты, и приходится втискиваться, еще и проезд надо оплачивать при входе. В Лаосе в автобусах намного меньше людей, всегда можно сесть. В Томске с автобусами лучше, чем в Кемерове, потому что здесь рассчитываться надо перед выходом», – делится собеседник.
За четыре года обучения в Томске у Пхотхилата появились любимые места, обычно он выбирает прогулки у Томи: по набережной, у Лагерного сада или берег реки поближе к общежитию «Парус».
«Я подружился со студентами из Узбекистана и Казахстана. Они более открытые для общения, чем русские. Во время обучения мы вместе готовили свои национальные блюда на кухне общежития», – говорит выпускник ТГУ.
Русских друзей завести не удалось, зато Пхотхилат нашел ассоциацию лаосских студентов в Томске. Сначала старшие соотечественники помогали решать учебные вопросы, а позже они небольшой группой стали ездить в Академгородок, чтобы кататься на сноубордах.
«Мне очень понравился сноуборд, мы сами вставали и учились на нем кататься. На коньках и лыжах я тоже пробовал, но мне не так интересно», – отмечает лаосец.
«Окрошку лучше без кваса»
Пхотхилат так и не смог привыкнуть к русской кухне, лаосская еда более острая и легкая. Поэтому все студенчество молодой человек каждый день готовил себе сам. Навыки он получил еще в родном доме, когда родители уходили на работу, а старшие братья были заняты. В томских магазинах лаосец покупал курицу или свинину и обжаривал мясо со специями, которые приходилось заказывать онлайн.
«Преподаватель один раз приготовил для меня окрошку. Это вкусно, если не наливать квас. Он мне не нравится. Еще не понравился борщ из-за свеклы, у нее странный вкус», – говорит Сайпанья.
Разницу в традициях двух стран лаосец тоже успел ощутить. Отмечает, что на его родине совсем по-другому празднуют Новый год.
«У нас Новый год проходит в апреле, когда в Лаосе очень жарко и традиционно все обливаются водой. А у вас принято запускать салют. Один русский Новый год я запомню: наш преподаватель пригласил всю группу на празднование к себе в гости. Было очень тепло и по-домашнему, это было важно для нас», – улыбается собеседник.
При этом он отметил, что есть русский праздник, про который он обязательно расскажет своим родным, – Масленица. «Блины вкусные у вас, я пробовал со сметаной и с разными начинками. Еще нравится блин с сыром и ветчиной из «Сибирских блинов», – говорит лаосец.
От тройки до красного диплома
Пхотхилат признается, что сам не до конца доволен своим уровнем русского языка. Во время разговора он иногда останавливается, подбирая более подходящее слово или обдумывая фразу.
«Сложно было учить длинные слова, например: трансцендентный, урегулирование, защищающихся. Мне сложно произносить буквы Р, Ж, Щ, потому что в лаосском алфавите нет таких букв. Сейчас мысль в голову приходит уже на русском, только обдумываю падежи», – поясняет выпускник ТГУ.
На первом курсе он сдал экзамен по истории России на тройку, потому что в билетах было много непонятных слов, позже пришлось пересдавать. На втором курсе получилось закрыть две «красные сессии», и уже тогда парень решил не снижать планку.
Сайпанья учился в группе с 13 китайцами, был единственным лаосцем и единственный получил красный диплом. С научным руководителем повезло: она ездила в Лаос, знает эту страну, и это помогло сработаться. Темой выпускной работы парень выбрал «Языковые особенности репрезентации медиаобраза Лаоса».
«Домой поеду со стопкой книг по истории России. Потому что скоро хочу вернуться и поступить в магистратуру факультета исторических и политических наук ТГУ. О факультете мне рассказал его выпускник, который так же, как я, приехал из Лаоса», – делится Сайпанья.
Тети и дяди Пхотхилата, отучившиеся еще в СССР, сейчас работают с его отцом в полиции. После выпуска из магистратуры лаосец планирует либо преподавать в университете родного города Вьентьяна, либо пойти по стопам родных, в полицию.
«Мои братья окончили вузы в Китае и Вьетнаме. Если младшая сестра подрастет и захочет учиться в другой стране, я буду советовать Россию и Томск», – говорит молодой человек.
Деятельность по повышению уровня глобального присутствия ТГУ путем задействования потенциала выпускников-иностранцев соответствует целям и задачам международной политики ТГУ в рамках федеральной программы стратегического академического лидерства «Приоритет 2030».
Текст: Юлия Селезнева, РИА Томск. Фото: Вера Зернова, Пхотхилат Сайпанья